From 94f246240dd0b1abe962a10b91d19bd4e7ce1e47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 18 Jun 2020 15:29:05 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po-properties/uk.po | 112 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po index ebd98c0260..6f4798dcff 100644 --- a/po-properties/uk.po +++ b/po-properties/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-16 19:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-18 18:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "TRUE, якщо файли завантажуються" #: gtk/gtkbox.c:258 gtk/gtkboxlayout.c:730 gtk/gtkcellareabox.c:317 -#: gtk/gtkiconview.c:472 gtk/gtktreeviewcolumn.c:304 +#: gtk/gtkiconview.c:471 gtk/gtktreeviewcolumn.c:304 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" @@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "Модель CellView" msgid "The model for cell view" msgstr "Модель для перегляду комірки" -#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:583 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:582 #: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:423 msgid "Cell Area" msgstr "Ділянка комірки" -#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:440 gtk/gtkiconview.c:584 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:440 gtk/gtkiconview.c:583 #: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:424 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea для компонування комірок" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Активація одним клацанням" msgid "Activate rows on single click" msgstr "Активувати рядки одинарним клацанням" -#: gtk/gtkcolumnview.c:688 gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1069 +#: gtk/gtkcolumnview.c:688 gtk/gtkiconview.c:542 gtk/gtktreeview.c:1069 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 msgid "Reorderable" msgstr "Дозволено перестановку" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" "для розташування RTL(справа-наліво)" #: gtk/gtkeditablelabel.c:286 -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether the widget is in editing mode" msgstr "Чи перебуває віджет у стані редагування" @@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "Мінімальна довжина ключа" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Мінімальна довжина ключа, при пошуку відповідностей" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 gtk/gtkiconview.c:401 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 gtk/gtkiconview.c:400 msgid "Text column" msgstr "Текстовий стовпчик" @@ -3122,21 +3121,21 @@ msgstr "Перетворення дочірнього об'єкта із фік msgid "The model being flattened" msgstr "Модель, яка сплощується" -#: gtk/gtkflowbox.c:3583 gtk/gtkiconview.c:368 gtk/gtklistbox.c:488 +#: gtk/gtkflowbox.c:3583 gtk/gtkiconview.c:367 gtk/gtklistbox.c:488 #: gtk/gtktreeselection.c:140 msgid "Selection mode" msgstr "Режим виділення" -#: gtk/gtkflowbox.c:3584 gtk/gtkiconview.c:369 gtk/gtklistbox.c:489 +#: gtk/gtkflowbox.c:3584 gtk/gtkiconview.c:368 gtk/gtklistbox.c:489 msgid "The selection mode" msgstr "Режим виділення" -#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtklistbox.c:496 +#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:596 gtk/gtklistbox.c:496 #: gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Активувати одиночним клацанням" -#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtklistbox.c:497 +#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtklistbox.c:497 #: gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Активувати рядок одиночним клацанням" @@ -3249,11 +3248,11 @@ msgstr "Параметри шрифту у форматі рядка" msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Мова, для якої були вибрані параметри" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:661 msgid "The tweak action" msgstr "Дія коригування" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:663 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:662 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "Увімкнути дію для перемикання сторінки коригування" @@ -3511,108 +3510,108 @@ msgstr "Є символічною" msgid "If the icon is symbolic" msgstr "Чи є піктограма символічною" -#: gtk/gtkiconview.c:385 +#: gtk/gtkiconview.c:384 msgid "Pixbuf column" msgstr "Стовпчик pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:386 +#: gtk/gtkiconview.c:385 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" "Модель стовпця, що використовується для отримання зображення (pixbuf) значка" -#: gtk/gtkiconview.c:402 +#: gtk/gtkiconview.c:401 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Модель стовпчика, що використовується для отримання з неї тексту" -#: gtk/gtkiconview.c:419 +#: gtk/gtkiconview.c:418 msgid "Markup column" msgstr "Розмітка стовпчика" -#: gtk/gtkiconview.c:420 +#: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Модель стовпчика, що використовується для тримання з неї тексту, якщо " "використовується розмітка pango" -#: gtk/gtkiconview.c:427 +#: gtk/gtkiconview.c:426 msgid "Icon View Model" msgstr "Модель Icon View" -#: gtk/gtkiconview.c:428 +#: gtk/gtkiconview.c:427 msgid "The model for the icon view" msgstr "Модель для перегляду у вигляді значків" -#: gtk/gtkiconview.c:442 +#: gtk/gtkiconview.c:441 msgid "Number of columns" msgstr "Кількість стовпчиків" -#: gtk/gtkiconview.c:443 +#: gtk/gtkiconview.c:442 msgid "Number of columns to display" msgstr "Кількість стовпчиків, які показуються" -#: gtk/gtkiconview.c:458 +#: gtk/gtkiconview.c:457 msgid "Width for each item" msgstr "Віджет для кожного елемента" -#: gtk/gtkiconview.c:459 +#: gtk/gtkiconview.c:458 msgid "The width used for each item" msgstr "Ширина, що використовується для кожного елемента" -#: gtk/gtkiconview.c:473 +#: gtk/gtkiconview.c:472 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Простір, що вставляється між комірками елемента" -#: gtk/gtkiconview.c:486 +#: gtk/gtkiconview.c:485 msgid "Row Spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: gtk/gtkiconview.c:487 +#: gtk/gtkiconview.c:486 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Простір, що вставляється між рядками сітки" -#: gtk/gtkiconview.c:500 +#: gtk/gtkiconview.c:499 msgid "Column Spacing" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: gtk/gtkiconview.c:501 +#: gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Простір, що вставляється між стовпчиками сітки" -#: gtk/gtkiconview.c:514 +#: gtk/gtkiconview.c:513 msgid "Margin" msgstr "Відступ" -#: gtk/gtkiconview.c:515 +#: gtk/gtkiconview.c:514 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Простір, що вставляється на краях перегляду піктограми" -#: gtk/gtkiconview.c:528 +#: gtk/gtkiconview.c:527 msgid "Item Orientation" msgstr "Орієнтація пункту " -#: gtk/gtkiconview.c:529 +#: gtk/gtkiconview.c:528 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Як текст та значки кожного елемента розташовуються один відносно іншого" -#: gtk/gtkiconview.c:544 gtk/gtktreeview.c:1070 +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1070 msgid "View is reorderable" msgstr "Перегляд можна перегрупувати" -#: gtk/gtkiconview.c:551 gtk/gtktreeview.c:1189 +#: gtk/gtkiconview.c:550 gtk/gtktreeview.c:1189 msgid "Tooltip Column" msgstr "Стовпчик підказки" -#: gtk/gtkiconview.c:552 +#: gtk/gtkiconview.c:551 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Стовпчик у моделі, що містить текстову підказку для елементів" -#: gtk/gtkiconview.c:567 +#: gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Item Padding" msgstr "Доповнення елемента" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:567 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Доповнення навколо значків" @@ -4598,19 +4597,19 @@ msgstr "Може стискатися" msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Дозволити віджету бути меншим за вміст" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4338 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4336 msgid "Location to Select" msgstr "Місце для позначення" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Місце підсвічування на бічній панелі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 gtk/gtkplacesview.c:2250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 gtk/gtkplacesview.c:2250 msgid "Open Flags" msgstr "Прапорці відкривання" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 gtk/gtkplacesview.c:2251 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4618,54 +4617,54 @@ msgstr "" "Режими, у яких програма виклику може відкривати адреси, які позначено на " "бічній панелі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 msgid "Show recent files" msgstr "Показувати нещодавні файли" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Визначає, чи містить бічна панель вбудований пункт для нещодавно " "використаних файлів" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Показувати «Стільниця»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Чи повинна бічна панель містити вбудований пункт теки стільниці" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Показувати «Введіть адресу»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт введення адреси вручну" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 msgid "Show “Trash”" msgstr "Показувати «Смітник»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт теки «Смітник»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4375 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4373 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Показувати «Інші місця»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4376 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт зовнішніх місць" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4381 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4379 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Показувати «Позначене місце»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4382 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Чи включає бічна панель елемент для показу позначених зірками файлів" @@ -5910,7 +5909,8 @@ msgid "The trigger for this shortcut" msgstr "Перемикач для цього скорочення" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:526 -msgid "Mnemonic modifers" +#| msgid "Mnemonic modifers" +msgid "Mnemonic modifiers" msgstr "Модифікатори мнемоніки" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:527 -- 2.30.2